La leggenda di Natale

Lyrics by Fabrizio De André; Music by Gian Piero Reverberi e Fabrizio De André.

Parlavi alla luna giocavi coi fiori
avevi l’età che non porta dolori
e il vento era un mago, la rugiada una dea,
nel bosco incantato di ogni tua idea
nel bosco incantato di ogni tua idea.

E venne l’inverno che uccide il colore
e un Babbo Natale che parlava d’amore
e d’oro e d’argento splendevano i doni
ma gli occhi eran freddi e non erano buoni
ma gli occhi eran freddi e non erano buoni.

Coprì le tue spalle d’argento e di lana
di pelle e smeraldi intrecciò una collana
e mentre incantata lo stavi a guardare
dai piedi ai capelli ti volle baciare
dai piedi ai capelli ti volle baciare.

E adesso che gli altri ti chiamano dea
l’incanto è svanito da ogni tua idea
ma ancora alla luna vorresti narrare
la storia d’un fiore appassito a Natale
la storia d’un fiore appassito a Natale.

 

The Christmas Legend

Translated by: Francesco Ciabattoni

You talked to the moon and played with flowers
you were at the age that brings no sorrow
and the wind was a wizard, the dew a goddess,
in the enchanted forest of your every thought
In the enchanted forest of your every thought.

And then came the winter that kills the colors
and a Santa Claus who spoke of love
his gifts shone like gold and silver
but his eyes were cold and did not seem good
but his eyes were cold and did not seem good.

He covered your shoulders with silver and wool
he wove a necklace of leather and emeralds
and as you watched him mesmerized
he kissed you from head to toe
he kissed you from head to toe.

And now that everyone calls you a goddess
the spell has gone from your every thought
but you’d still like to tell the moon
the story of a flower that withered at Christmas
the story of a flower that withered at Christmas.