Ma che bella giornata di sole

Antonello Venditti, 1988.

Ma che bella giornata di sole
quanta gente per le strade nuove
quanti treni alla stazione
ma per tornare a casa.

E la chiamano liberazione
questa giornata senza morti
questo profumo di limoni
dalle finestre aperte.

E mio padre vivrà
solo il sogno di questa terra
perché quello che ha
è ancora Guerra.

E mia madre amerà
questo sogno di prigioniero
perché quello che avrà
è il mondo intero.

È una barca che naviga
sulle onde del mare
questo giorno di libertà
tu non lasciarlo andare.

Questa terra sarà
oggi e sempre nelle tue mani
questo mondo vivrà
nelle tue mani.

Ma che bella giornata di sole
questa giornata senza morti
questo profumo di limoni
giù nelle strade.

What a Beautiful Sunny Day

Translated by: Francesco Ciabattoni

What a beautiful sunny day
so many people on the new streets
how many trains at the station
but to go home.

And they call it Liberation
this day without killings
this scent of lemon
from the open windows

And my father will live
only the dream of this earth
because what he has
is still war.

And my mother will love
this prisoner’s dream
because what she will have
is the whole world.

It’s a boat that sails
on the waves of the sea
this day of freedom
don’t let it go away

This land will be
in your hands today and always,
this world will live
in your hands.

What a beautiful sunny day
this day without killings
this scent of lemon
down in the streets.