Padre davvero

Lyrics by Antonello De Sanctis; Music by Piero Pintucci (1971)

Ora che sono mezza inguaiata
e che ho deluso le tue speranze,
vieni di corsa, mi hanno avvisata,
per dirmi in faccia le tue sentenze.

Padre, davvero lo vuoi sapere,
se tu non vieni mi fai un piacere!

Mi avevi dato, per cominciare,
tanti consigli per il mio bene:
quella è la porta, è ora di andare
con la tua santa benedizione.

Padre, davvero, sarebbe bello
vedere il tuo pianto di coccodrillo!

E certo tuo padre ti diede di meno:
solo due calci dietro la schiena
e con mia madre dormivi nel fieno
anche in aprile, e di me era piena!

Padre, davvero, sarebbe grande
sentire il parere della tua amante!

Poi sono venuta e non mi volevi:
ero una bocca in più da sfamare…
non sono cresciuta come speravi
e come avevo il dovere di fare.

Padre, davvero, che cosa mi hai dato?
ma continuare è fiato sprecato!

Che sono tua figlia, lo sanno tutti:
domani i giornali con la mia foto
ti prenderanno in giro da matti…
Ah, non mi avessi mai generato!

Padre, davvero, ma chi ti somiglia?
ma sei sicuro che sia tua figlia?

Father, Really

Translated by: Francesco Ciabattoni

Now that I’m half in trouble
and I have disappointed your hopes,
you’ll come running, I’ve been warned,
to make your verdict to my face.

Father, if you really want to know,
If you don’t come, you’ll do me a favor!

You had given me, to begin with,
a lot of advice for my own good:
There’s the door, it’s time to go
with your holy blessing.

Father, really, it would be nice
to see your crocodile tears!

And sure, your father gave you less:
only two kicks in the back
and with my mother you slept in the hay
even in April, and she was pregnant with me!

Father, really, it would be great
to hear your lover’s opinion!

Then I came and you didn’t want me:
I was one more mouth to feed….
I did not grow as you hoped
and as I was supposed to do.

Father, really, what have you given me?
but to continue is wasted breath!

Everyone knows that I am your daughter:
tomorrow the newspapers with my picture
they’ll make a fool of you…
Ah, if only you had never fathered me!

Father, really, who resembles you?
Are you sure I’m even your daughter?