Quando sarai piccola

Lyrics: Simone Cristicchi & Nicola Brunialti
Music: Simone Cristicchi & Amara, 2025

Quando sarai piccola ti aiuterò a capire chi sei,
ti starò vicino come non ho fatto mai.
Rallenteremo il passo se camminerò veloce,
parlerò al posto tuo se ti si ferma la voce.

Giocheremo a ricordare quanti figli hai,
che sei nata il 20 marzo del ’46.
Se ti chiederai il perché di quell’anello al dito
ti dirò di mio padre ovvero tuo marito.

Ti insegnerò a stare in piedi da sola,
a ritrovare la strada di casa.
Ti ripeterò il mio nome mille volte
perché tanto te lo scorderai.

Eeee… è ancora un altro giorno insieme a te,
per restituirti tutto quell’amore che mi hai dato
e sorridere del tempo che non sembra mai passato.

Quando sarai piccola mi insegnerai davvero chi sono,
a capire che tuo figlio è diventato un uomo.
Quando ti prenderò in braccio e sembrerai leggera
come una bambina sopra un’altalena.

Preparerò da mangiare per cena,
io che so fare il caffè a malapena.
Ti ripeterò il tuo nome mille volte
fino a quando lo ricorderai.

Eeee… è ancora un altro giorno insieme a te,
per restituirti tutto, tutto il bene che mi hai dato.
E sconfiggere anche il tempo che per noi non è passato.

Ci sono cose che non puoi cancellare,
ci sono abbracci che non devi sprecare.
Ci sono sguardi pieni di silenzio che
non sai descrivere con le parole.

C’è quella rabbia di vederti cambiare
e la fatica di doverlo accettare.
Ci sono pagine di vita,
pezzi di memoria che non so dimenticare

Eeee… è ancora un altro giorno insieme a te,
per restituirti tutta questa vita che mi hai dato
e sorridere del tempo e di come ci ha cambiato.

Quando sarai piccola ti stringerò talmente forte
che non avrai paura nemmeno della morte
Tu mi darai la tua mano, io un bacio sulla fronte
Adesso è tardi, fai la brava
buonanotte.

 

When You're Little Again

Translated by: Francesco Ciabattoni

When you’re little again, I’ll help you understand who you are,
I’ll stay closer to you than I’ve ever done before.
We’ll slow down if I walk too fast,
I’ll speak for you if your voice goes silent.

We’ll play at remembering how many children you have,
That you were born on March 20th, 1946.
If you ask about the ring on your finger,
I’ll tell you about my father, your husband.

I’ll teach you to stand on your own,
To find your way back home.
I’ll repeat my name a thousand times,
Because you’ll forget it anyway.

And … it’s yet another day with you,
To give back all the love you gave me
And smile at the time that never really seems to have passed.

When you’re little again, you’ll truly teach me who I am,
to understand that your son has become a man.
when I lift you up and you seem light,
like a child on a swing.

I’ll cook dinner, even though I barely know how to make coffee.
I’ll repeat your name a thousand times
until you remember it.

And … it’s yet another day with you,
to give back all the love you gave me.
and defeat even time, because for us, it hasn’t passed.

There are things you can’t erase,
there are hugs you must not waste.
there are looks full of silence
that words can’t describe.

There’s the anger of seeing you change
and the struggle of having to accept it.
there are pages of life, pieces of memory
that I can’t forget.

And … it’s yet another day with you,
to give back all this life you gave me
and smile at time and how it changed us.

When you’re little again, I’ll hold you so tight
that you won’t even fear death.
You’ll give me your hand, I’ll kiss your forehead.
Now it’s late, be good—
goodnight.