Diamante

Lyrics by Francesco De Gregori; Music by Zucchero, Mino Vergnaghi e Matteo Saggese, 1990.

Respirerò,
l’odore dei granai
e pace per chi ci sarà
e per i fornai
pioggia sarò
e pioggia tu sarai
i miei occhi si chiariranno
e fioriranno i nevai
impareremo a camminare
per mano insieme a camminare
domenica.

Aspetterò che aprano i vinai
più grande ti sembrerò
e tu più grande sarai
nuove distanze
ci riavvicineranno
dall’alto di un cielo, Diamante,
i nostri occhi vedranno

passare insieme soldati e spose
ballare piano in controluce
moltiplicare la nostra voce
per mano insieme soldati e spose.
Domenica, Domenica.

Fai piano i bimbi grandi non piangono
fai piano i bimbi grandi non piangono
fai piano i bimbi grandi non piangono

Passare insieme soldati e spose
ballare piano in controluce
moltiplicare la nostra voce
passare in pace soldati e spose.

“Delmo, Delmo vin a’ cà!”

Diamond

Translated by: Francesco Ciabattoni

I will breathe,
the smell of the barns
and peace for all who will be there
and for bakers
I will be rain
and rain will you be
my eyes will clear up
and the snowfields will blossom
we will learn to walk
holding hands together to walk
Sunday.

I’ll wait for the wine shops to open
I’ll look bigger
will be bigger you will be
new distances
will bring us closer together
from the top of the sky, Diamond,
our eyes will see

soldiers and brides go by together
dance softly against the light
multiply our voice
soldiers and brides hand in hand together
Sunday, Sunday.

Be quiet, big babies don’t cry
be quiet, big babies don’t cry
be quiet, big babies don’t cry

soldiers and brides go by together
dance softly against the light
multiply our voice
soldiers and brides hand in hand together

“Delmo, Delmo come home!”

Nel 2011 Zucchero ha registrato una versione inglese di questa canzone con testo di Frank Musker. Il testo, ancorché bello, si discosta dall’ originale di Francesco De Gregori, quindi ne ho fornito una nuova traduzione più letterale in questa pagina.