Menica, menica

Parole e musica di Bruno Lauzi, 1963.

Scarpe nuove mi son messo,
il cappello nero in testa:
devo andare alla Gran Messa
col vestito della festa.

Per sembrare intelligente
curo molto l’espressione,
mentre passo tra la gente
che cammina in processione…

Menica menica, oggi è domenica:
tutti a passeggio si va.
Menica menica, oggi è domenica
Ognun mi saluterà.

Dopo avere ben mangiato
salto sulla mia Gilera
e mi lancio a perdifiato
verso l’unica Balera.

Ecco là sullo stradone,
con le scarpe di coppale,
tutte fragole e lampone
due ragazze mica male…

Menica menica, oggi è domenica
Festa in paese si fa
Menica menica, oggi è domenica
Tutti a ballare si va

Ecco attacca l’orchestrina
la mazurca indiavolata:
io rimango in magliettina,
lei è già tutta sudata.

A me pare appetitosa,
pur se sa di brillantina;
le sussurro qualche cosa,
lei mi fa una risatina…

Menica menica, oggi è domenica
oggi all’amore si fa
menica menica, oggi è domenica
tutto doman finirà
finirà
finirà

Day, Day

Translated by: Alessandro Carrera

I put on new shoes,
I put on my black hat:
I must go to the Great Mass
in my Sunday best.

To look smart
I car ea lot about my expression
while I pass among the people
walking in procession…

‘Day, ‘Day, today is Sunday,
everybody goes walking.
‘Day, ‘Day, today is Sunday,
everybody will greet me.

After a good lunch
I jump on my Gilera
and I ride at breakneck speed
toward the only dance hall

See on the main road,
with their shiny leather shoes
two good-looking girls,
like freshly picked berries.

‘Day, ‘Day, today is Sunday,
it’s holiday in the village.
‘Day, ‘Day, today is Sunday,
everybody goes dancing.

Now the band starts playing
that devilish mazurka.
I am in my T-shirt
and she’s all sweaty.

She looks tasty to me,
although she smells like grease.
I whisper something to her,
and she giggles…

‘Day, ‘Day, today is Sunday,
today people make love.
‘Day, ‘Day, today is Sunday,
tomorrow everything will be over,

over,
over.